Photo de Florence Cassisi
« Nous sommes rares
nous sommes riches
comme la terre
nous rêvons »
– Joséphine Bacon, Bâtons à message / Tshissinuatshitakana
Biographie
Née en 1947 dans la communauté innue de Pessamit, Joséphine Bacon est réalisatrice, traductrice, parolière et enseignante d’innu-aimun, sa langue maternelle. Amoureuse de sa langue et de sa culture, elle reçoit en 2016 un doctorat honoris causa en anthropologie de l’Université Laval pour sa contribution à l’avancement de la recherche depuis les années 70. C’est par l’aventure collective d’Aimititau ! Parlons-nous ! (Mémoire d’encrier, 2008) que le monde découvre son talent naturel pour la poésie. Son tout premier recueil, Bâtons à message / Tshissinuatshitakana, paraît chez Mémoire d’encrier en 2009. Cette œuvre bilingue innu-aimun / français marque les esprits et, en 2010, elle reçoit le Prix des lecteurs du Marché de la poésie de Montréal pour son poème « Dessine-moi l’arbre ». Son second recueil, Un thé dans la toundra / Nipishapui nete mushuat (Mémoire d’encrier, 2013), est finaliste aux Prix littéraires du Gouverneur général en 2014. Son troisième livre, Uiesh / Quelque part (Mémoire d’encrier, 2018), lui mérite plusieurs distinctions, dont le Prix des libraires 2019, catégorie poésie.
Grande collaboratrice, elle contribue aussi à plusieurs ouvrages collectifs comme Bonjour voisine (Mémoire d’encrier, 2013), Femmes rapaillées (Mémoire d’encrier, 2016), Amun (Stanké, 2016) et Wapke (Stanké, 2021). Après quatre ans à sillonner les dix communautés innues de la province pour y accompagner des enfants dans l’écriture poétique, Joséphine Bacon et son amie Laure Morali publient le fruit de leurs découvertes dans le beau livre Nin auass / Moi l’enfant en 2021 (Mémoire d’encrier). Joséphine Bacon souhaite, par ses œuvres, transmettre aux jeunes générations et à celles qui viendront la tradition des aînés de sa communauté qu’elle a longuement côtoyés.
Livres de poésie
Bâtons à message / Tshissinuatshitakana, Montréal, Mémoire d’encrier, 2009.
Nous sommes tous des sauvages (avec José Acquelin), Montréal, Mémoire d’encrier, 2011.
Un thé dans la toundra / Nipishapui nete mushuat, Montréal, Mémoire d’encrier, 2013.
Uiesh / Quelque part, Montréal, Mémoire d’encrier, 2018.
Joséphine Bacon et Laure Morali (dir.), Nin Auass / Moi l’enfant, Montréal, Mémoire d’encrier, 2021.
Kau minuat / Une fois de plus, Montréal, Mémoire d’encrier, 2023.
En traduction
Message Sticks / Tshissinuatshitakana, Toronto, TSAR, 2009 [traduction de Phyllis Aronoff].
Preface to Mingan, my village : Poems by Innu schoolchildren, illustrated by Rogé, Markham (Ontario), Fifth House, 2014 [traduction en anglais par Solange Messier].
A Tea in the Tundra / Nipishapui nete mushuat, Markham, BookLand Press, 2016 [traduction de Donald Winkler].
« Nashtash in the big city », dans Michel Jean (dir.), Amun, Holstein (Ontario), Exile Editions, 2020 [traduction en anglais par Kathryn Gabinet-Kroo].
« Nashtash geht in die Stadt », dans Michel Jean (dir.), Amun, Klagenfurt (Autriche), Wieser Verlag, 2020 [traduction en allemand par Michael von Killisch-Horn].
Uiesh / Irgendwo, Berlin, KLAK Verlag, 2021 [traduction en allemand par Jennifer Dummer et Andreas Jandi].
« Uatan, a heart beats », dans Michel Jean (dir.), Wapke, Holstein (Ontario), Exile Editions, 2022 [traduction en anglais].
« Uatan, ein Herz schlägt », dans Michel Jean (dir.), Wapke, Klagenfurt (Autriche), Wieser Verlag, 2023 [traduction en allemand].
Uiesh / Somewhere, Vancouver, Talonbooks, 2023 [traduction de Phyllis Aronoff].
En revues, collectifs, anthologies
« Le rêve des ours polaires »,Liberté, vol. 33, no 4-5 (196-197), « Liberté aux Indiens [Dossier] », août-octobre 1991, p. 186-192 en ligne.
Correspondance avec José Acquelin, Aimititau! Parlons-nous!, sous la direction de Laure Morali, Montral, Mémoire d’encrier, 2008 [réédité dans la collection « Legba » en 2017], p. 299-311.
[Poèmes], Littérature amérindienne du Québec : Écrits de langue française, sous la direction de Mauricio Gatti, Montréal, Bibliothèque québécoise, 2009 [2004], p. 116-119.
[Poèmes choisis], Inter, art actuel, no 104, hiver 2009-2010, « Indiens / Indians / Indios [Dossier] », p. 9-10 en ligne.
« Dans un lieu grand… » (poème hommage à Rémi Savard), Recherches amérindiennes au Québec, vol. XL, no 1-2, 2010, p. 130.
[Poèmes], Exit, no 59, dossier « La poésie amérindienne », 2010, p. 56-57.
[Poèmes], Moebius, no 124, dossier « Amérindiens », 2010, p. 37-38.
« Francine Saïa », À bâbord, no 44, « Femmes inspirées, femmes inspirantes [Dossier] », avril-mai 2012, en ligne.
« Le bruit de la vie », Les bruits du monde, sous la direction de Laure Morali et de Rodney Saint-Éloi, Montréal, Mémoire d’encrier, 2012, p. 21-22.
« Préface » à Emmanuel Colomb, Premières Nations : Essai d’une approche holistique en éducation supérieure, Québec, Presses de l’Université du Québec, 2012, p. vii-ix.
« Préface » à Mingan, mon village, poèmes d’écoliers innus, illustrés par Rogé, Montréal, Éditions de la bagnole, 2012.
« Tu ne sais pas ton âge », Hopala! La Bretagne au monde, no. 43, dossier « Premières Nations du Québec », 2013, p. 34-35.
« Haïti, je suis là », Bonjour voisine, sous la direction de Marie-Hélène Poitras, Montréal, Mémoire d’encrier, 2013, p. 257.
« L’enlèvement de Waseya », Terres de Trickster, Montréal, Possibles Éditions, 2013, p. 1-14.
Poème dans [Collectif], Guetter l’aurore : littératures et résistances, 1944-2014, Vénissieux [France], La passe du vent, 2014.
Contribution à [Collectif], S’appartenir(e), Montréal, Atelier 10, 2015.
« L’Odyssée des Innus », Littoral, no 10, printemps 2015, p. 164.
« Matshimashka! Résiste! » (avec Laure Morali), Relations, no 783, mars-avril 2016, p. 20-21.
« Retour / Shashish », Les femmes rapaillées, sous la direction d’Isabelle Duval et de Ouanessa Younsi, Montréal, Mémoire d’encrier, 2016, p. 16-25 [reproduit dans la revue Droits et libertés, vol. 36, no 1, printemps 2017, p. 11].
« Natash va à la ville », Amun, sous la direction de Michel Jean, Montréal, Stanké, 2016, p. 88-90.
« Poème [tiré d’Un thé dans la toundra] », Recherches féministes, vol. 30, no 1, dossier « Femmes autochtones en mouvement », 2017, p. 1.
Tracer un chemin : Meshkanatsheu / Écrits des Premiers peuples, sous la direction d’Olivier Dezutter, Naomi Fontaine et Jean-François Létourneau, Wendake, Hannenorak, 2017, p. 11-12, 20-21, 59, 71 et 105.
« Il y a ce bout du monde », Entrevous, no 7, juin 2018, p. 32.
« L’innu-aimun : une langue en marche », Trahir, juillet 2018, en ligne.
« Rédactrice invitée : Joséphine Bacon », Association des libraires du Québec, janvier 2019, en ligne.
[Poème], Apulée, no 4, « Traduire le monde [Dossier] », printemps 2019.
« Tu es musique », Circuit : musiques contemporaines, vol. 29, no 3, 2019, p. 108, également en ligne.
« Tu as vécu », Littoral, no 14, automne 2019, p. 190.
« An Antane Kapesh, Eukuan nin matshi-manitu innushkueu / Je suis une maudite sauvagesse » (avec Julie Depelteau), Nouveaux Cahiers du socialisme, no 24, automne 2020, p. 256-258.
[poème en hommage à Sylvie Vincent], Recherches amérindiennes au Québec, vol. 50, no 3, 2020-2021, p. 29.
[Trois poèmes], dans Vanessa Bell et Catherine Cormier-Larose (dir.), Anthologie de la poésie actuelle des femmes au Québec (2000-2020), Montréal, Éditions du Remue-Ménage, 2021, p. 28-31.
« Uatan, un cœur bat », dans Michel Jean (dir.), Wapke, Montréal, Stanké, 2021, p. 201-204.
[sans titre], magazine Caribou, no 13, printemps 2021.
Prix des lecteurs du Marché de la poésie de Montréal 2010
Finaliste au Prix du Gouverneur général 2014 (pour Un thé dans la toundra)
Finaliste au Grand Prix du livre de Montréal 2014 (pour Un thé dans la toundra)
Doctorat honorifique en anthropologie de l’Université Laval, 2016
Prix International Ostana – écritures en langue maternelle, 2017
Membre de l’Ordre des Arts et des Lettres du Québec, 2018
Officière de l’Ordre de Montréal, 2018
Prix des libraires du Québec 2019 – catégorie Poésie québécoise (pour Uiesh / Quelque part)
Prix Voix autochtones (Indigenous Voices Awards) 2019 – poésie en français (pour Uiesh)
Prix littéraires des enseignants de français 2019 – poésie (pour Uiesh)
Finaliste au prix Alain-Grandbois 2019 (pour Uiesh)
Prix Samuel de Champlain 2019 pour le Canada
Prix Hélène-Pedneault 2019 de la Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal
Doctorat honorifique de l’Université du Québec à Montréal, 2021
Officière de l’Ordre national du Québec, 2022
Prix littéraire des enseignant-e-s de français 2022 – poésie (pour Nin Auass)
Prix des Premiers Peuples hommage 2023 de la Fondation Metropolis bleu
Prix Molson du Conseil des arts du Canada 2023
Joséphine Bacon : inspiration innue (réalisation : Michel Neault), La fabrique culturelle, mis en ligne en juin 2014 en ligne.
Joséphine Bacon : une vie remplie de sagesse et de poésie, conversation animée par Thierry Bissonnette, Radio-Canada, octobre 2015, en ligne.
Cercle de lecture « Poésie et thé » autour d’Un thé dans la toundra, animé par Jonathan Lamy, octobre 2017, en ligne.
Joséphine Bacon, l’autrice ancrée dans le présent, raconte son passé, entrevue avec Marie-Louise Arsenault, Radio-Canada, mai 2018, en ligne.
Bâtons à message / Tshissinuatshitakana lu par Joséphine Bacon et Chloé Sainte-Marie, Livres audio de Radio-Canada, en ligne.
« Uiesh – Quelque part, nouveau recueil de Joséphine Bacon [Entrevue] », Bonjour la Côte, ICI Première, 5 septembre 2018, en ligne.
Pierre-Luc Racine (réalisation), Le territoire des anciens : regard sur la poésie de Joséphine Bacon, La Fabrique culturelle, septembre 2018, en ligne.
Bénédicte Filippi, « Le mot préféré de Joséphine Bacon », ICI Côte-Nord, 21 juin 2019, en ligne.
Les conférences du savoir – BAnQ : entretien avec Joséphine Bacon [Animé par Marie-Andrée Gill], Savoir média, 11 septembre 2019, en ligne.
Bande-annonce de Je m’appelle humain, documentaire réalisé par Kim O’Bomsawin, 2020, en ligne.
« La transmission », Balado littéraire du Salon #3, Salon du livre des Premières Nations, Kwahiatonhk!, novembre 2020, en ligne.
Lecture au Déjeuner-poésie du jeudi, Salon du livre des Premières Nations, Kwahiatonhk!, novembre 2020, en ligne.
Lecture (extraits d’Un thé dans la toundra), Tracer un chemin : textes et musique, Salon du livre des Premières Nations, Kwahiatonhk!, novembre 2020, en ligne.
« Échanges : Joséphine Bacon et Jean Sioui », Salon du livre des Premières Nations, Kwahiatonhk!, novembre 2020, en ligne.
« Joséphine Bacon, personnalité de l’année 2020 », entretien avec Guillaume Hubermont, Radio-Canada, 16 décembre 2020, en ligne.
Tipatshimun / Les mots de Joséphine, avec Joséphine Bacon et Marie-Andrée Gill, janvier 2021, en ligne.
« Esprit nomade / Joséphine Bacon », MAtv Montréal, février 2021, en ligne.
Nin Auass et le cœur d’enfant de Joséphine Bacon, entrevue avec Claudia Larochelle, Radio-Canada, 7 avril 2021, en ligne.
Joséphine Bacon : rêver pour raconter, balado produit par Magnéto, septembre 2021, en ligne.
Entretien avec Joséphine Bacon, animé par Vanessa Bell, Salon du livre des Premières Nations, Kwahiatonhk!, novembre 2021, en ligne.
« Rencontre entre Pénéolpe McQuade et Joséphine Bacon », Les grands entretiens, Radio-Canada, janvier 2022, en ligne.
« Joséphine Bacon / Max Gros-Louis », série Kebec, Télé-Québec, 2023, en ligne.
Portraits et entretiens
[Anonyme], « Joséphine Bacon : la langue en héritage », La Scena musicale, juin 2018, accessible en ligne. [également en anglais] en ligne.
Eruoma Awashish (illustrations), « Fragments inspirés d’Un thé dans la Toundra / Nipishapui nete mushuat », Lettres québécoises, no 182, automne 2021, p. 50-51.
Isabelle Beaulieu, « Joséphine Bacon : La parole est une promesse », En juin, Je lis autochtone, Les libraires, 2022, p. 4-7.
Karine Bénézet, « Kashekau-aimun : De rires et de mots », L’itinéraire, 15 juin 2021, p. 22-15.
Marie-Christine Blais, « Joséphine Bacon : toundra, tu me gâtes », La Presse, 19 décembre 2014.
Serge Bouchard, « Bibitte », Littoral, no 10, printemps 2015, p. 17.
Marc Cassivi, « La sage et l’indignée », La Presse +, 12 décembre 2018, en ligne.
Mario Cloutier, « Joséphine Bacon et Natasha Kanapé Fontaine : entre mémoire et révolte », La Presse, 30 mai 2018, en ligne.
Jean Désy, « Codes et voix innues contemporaines », Nuit blanche, no 149, hiver 2018, p. 10-15.
Josianne Dulong-Savignac, « La parole résiliente des femmes autochtones », Jeu, no 165, 2017, p. 31-35.
Monique Durand, « Venir à l’écriture : Joséphine Bacon, Rita Mestokosho, Naomi Fontaine et Natashsa Kanapé Fontaine », Littoral, no 10, printemps 2015, p. 141-145.
Monique Durand, « Portrait de Joséphine Bacon », Littoral, no 14, automne 2019, p. 106.
Gérald Gaudet, « Joséphine Bacon : Une femme vient vers nous », Parlons de nuit, de fureur et de poésie : Entretiens sur la lecture et la création littéraire, Montréal, Nota Bene, 2021, p. 295-307.
Pierre Gill, « Interview : Joséphine Bacon », Premières Nations, vol. 1, no 2, 2009, p. 30-34.
Cécile Gladel, « Joséphine Bacon, première Autochtone invitée d’honneur du Salon du livre de Montréal », Radio-Canada, 14 novembre 2018, en ligne.
Nathalie Gressin, « Les mocassins volants de Joséphine Bacon », Littoral, no 11, automne 2016, p. 107-108.
Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, « Dans les mots des auteurs innus », L’actualité, 3 novembre 2021, en ligne.
Isabelle Houde, « Joséphine Bacon : “la poésie ne meurt pas” », Le Soleil, 19 novembre 2016.
Lorrie Jean-Louis, « Joséphine Bacon : dignes femmes illégitimes », Liberté, no 325, automne 2019, p. 17-19.
Aurélia Lassaque, « À Joséphine Bacon », poème bilingue français-occitan, Voix plurielles, vol. 19, no 2, 2022, p. 224-229.
Marie-Claude Lortie, « Personnalité de la semaine : Joséphine Bacon », La Presse, 26 mai 2019, en ligne.
Caroline Montpetit, « L’innu, la langue pour découvrir son histoire (Joséphine Bacon) », dans Bonjour! Kwe! À la rencontre des langues autochtones du Québec, Montréal, Boréal, 2022, p. 91-100.
Immacolata Paparo, « Seule, Joséphine Bacon », Littoral, no 14, automne 2019, p. 111.
Bis Petitpas, « Un devoir de mémoire : entrevue avec Joséphine Bacon », Littoral, no 10, printemps 2015, p. 146-148.
Michel Pleau, « Pour saluer Joséphine Bacon », Nuit blanche, no 154, printemps 2019, p. 46-47.
Zacharie Routhier, « La poésie de Joséphine Bacon chantée par la soprano inuk Deantha Edmunds », ICI Radio-Canada, 13 août 2022, en ligne.
« Joséphine Bacon et ses “bâtons de message” », dans Jean Royer, L’autre parole : poèmes didactiques, Montréal, Éditions du Noroît, 2019, p. 154-156. (coll. Chemins de traverse).
Dominic Tardif, « Quand l’amitié devient raison d’espérer », Le Devoir, 20 juin 2020.
Anne-Marie Yvon, « Joséphine Bacon : “la femme digne qui raconte” », Espaces autochtones, Radio-Canada, 8 septembre 2018, en ligne.
Anne-Marie Yvon, « Joséphine Bacon, la vie en trois temps d’une femme d’exception », Espaces autochtones, Radio-Canada, 8 mars 2019, en ligne.
Anne-Marie Yvon, « Une saison “en confinement” dans la vie de Joséphine Bacon », Espaces autochtones, Radio-Canada, 28 avril 2020, en ligne.
Anne-Marie Yvon, « Fouler le Nutshimit grâce au Fonds Joséphine Bacon », Radio-Canada, 28 octobre 2020, en ligne.
Commentaires et études
Diane Boudreau, « Margaret Sam Cromarty et Joséphine Bacon, poètes de la survivance », Littoral, no. 11, automne 2016, p. 18-20.
Nicolas Beauclair, « Hétérogénéité et pensée frontalière dans la littérature amérindienne », Recherches amérindiennes au Québec, vol. 46, no 2-3, 2016, p. 35-44.
Nicolas Beauclair, « Littérature amérindienne, éthique et politique : la poétique décoloniale de Joséphine Bacon », Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, vol. 43, no 1, 2018, p. 128-145.
Stéphanie Boulais, « Trajectoires de vie et continuité culturelle à Montréal : Enquête auprès de deux artistes des Premières Nations », mémoire de maîtrise en sciences des religions, Université du Québec à Montréal, 2017, en ligne.
Marie-Eve Bradette, « Elles se relèvent : penser la résurgence dans la langue et la littérature Innues », Analyses, vol 14, no 1, printemps-été 2019, p. 98-123.
Céline De Laissardière, Poétique des possibles par des œuvres littéraires d’auteures innues dans le discours social québécois, Mémoire (M.A.), Université Laval, 2020.
Kathryn Henderson, « Faire s’effriter le Mur : repenser une pratique décolonisatrice de la traduction à partir de l’œuvre poétique de Joséphine Bacon », Trahir, juillet 2018, en ligne.
Sarah Henzi, « Resistance and Transformation : Negotiating Political Rhetorics in First Nations Literatures », dans Australasian Canadian Studies, vol. XXVII, no 1-2 (2009), p. 117-127.
Sarah Henzi, « Stratégies de réappropriation dans les littératures des Premières Nations », Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, vol. 35, no 2, dossier « Indigeneity in Dialogue / L’autochtonie en dialogue », 2010, p. 76-94.
Jean-François Létourneau, Le territoire dans les veines, Montréal, Mémoire d’encrier, 2017, p. 86-92.
Pascale Marcoux, « Quand l’intimisme se fait activiste : Bâtons à message / Tshissinuatshitakana de Joséphine Bacon », Cahiers DIALOG, no 1, 2011, p. 48-52, en ligne.
Pascale Marcoux, « De la pellicule à la plume : poésie et geste documentaire dans Bâtons à message de Joséphine Bacon », mémoire de maîtrise, Université Laval, 2015, en ligne.
Pascale Marcoux, « Bâtons à message de Joséphine Bacon : Une poésie documentaire, sismographe d’un présent en mutation », Littoral, no 10, printemps 2015, p. 117-119.
Marie-Claire Nadeau, Entendez-vous Nutshimit parler? : les poétesses innues et la résonance de l’ontologie territoriale, Mémoire (M.A.), Université Laval, 2023.
Pierre Ouellet, « Un nouveau totémisme : rituels du souffle, de l’œil et de la marche », Inter, art actuel, no 106, automne 2010, p. 28-35, en ligne.
Isabelle St-Amand, « Discours critiques pour l’étude de la littérature autochtone dans l’espace francophone du Québec », Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, vol. XXXV, no 2, 2010, p. 30-52, en ligne.
Myriam St-Gelais, « La continuité de la parole », Une histoire de la littérature innue, Québec, Presses de l’Université du Québec, coll. « Isberg », 2022, p. 42-54.
Julien Voyer, « Quand le Nord est au centre : dialogismes en territoire innu », Postures, no 25, hiver 2017, en ligne.
Megan Wightman, « De la poétique à la politique autochtone : agentivité des personnes humaines et autres-qu’humaines et performativité dans Bâtons à message / Tshissinuatshitakana de Joséphine Bacon et Bleuets et abricots de Natasha Kanapé Fontaine, Voix plurielles, vol. 16, no 1, 2019, p. 2-16, également en ligne.
Sur Bâtons à message
« Bâtons à message / Tshissinuatshitakana », dans Tomson Highway, From Oral to Written: A Celebration of Indigenous Literature in Canada, 1980-2010, Vancouver, Talonbooks, 2017, p. 225-226.
Jade Bérubé, « Poésie : la beauté du désastre », La Presse, 14 juin 2009, en ligne.
Emmanuel Bouchard, « Bâtons à message / Tshissinuatshitakana », Québec français, no 162, été 2011, p. 7, en ligne.
Denise Brassard, « La parole voyage », Inter, art actuel, no 104, hiver 2009-2010, dossier « Indiens / Indians / Indios », p. 11-12, en ligne.
Jonathan Lamy, « Bâtons à message », Collections, vol. 2, no 5, septembre 2015, p. 33.
Jean-François Létourneau, « Joséphine Bacon : la parole du rêve », Littoral, no 5, automne 2010, p. 92-95.
Tristan Malavoy-Racine, « Bâtons à message / Tshissinuatshitakana », Voir, 16 juillet 2009, en ligne.
Jean-Sébastien Ménard, « Peuple rare, peuple précieux », Terra Nova, no 58, juin 2009.
Sur Nous sommes tous des Sauvages
Hannen Allouch, « Nous sommes tous des Sauvages », La Plume Francophone, mis en ligne en novembre 2016.
Sylvie Bérard, « À qui parles-tu quand tu dis “parlons-nous” ? Délégation de la parole de Aimititau à Shuni », Arborescences, no 11, décembre 2021, p. 53-70, accessible en ligne.
Danielle Forget, « Nous sommes tous des Sauvages », Brèves littéraires, no 83, 2011, p. 105.
Dominic Tardif, « Nous sommes tous des Sauvages », Voir, 26 mai 2011, en ligne.
Sur Un thé dans la toundra
Hugues Corriveau, « Dans la toundra avec Joséphine Bacon », Le Devoir, 16 novembre 2013.
Nathalie Landreville, « La poésie de Joséphine Bacon : là où tout se rassemble », Le Mouton Noir, 25 janvier 2014, accessible en ligne.
Rachel Leclerc, « Le sentiment de la toundra », Lettres québécoises, no 154, été 2014, p. 44; accessible en ligne.
Valérie Lessard, « Les racines de la poésie du Nord », Le Droit, 2 novembre 2013, accessible en ligne.
Jean-François Létourneau, « Ouvrir à l’espace », Littoral, no 9, automne 2014, p. 53-54.
Sur Uiesh / Quelque part
Mylène Bouchard, « Parole d’éditeur : gardienne d’horizons », Les libraires, no 109, octobre-novembre 2018, p. 22, également en ligne.
Denise Brassard, « Essayer d’être là», Voix et images, vol. 44, no 1, automne 2018, p. 151-158.
Rachel Leclerc « Uiesh / Quelque part de Joséphine Bacon », Lettres québécoises, no 171, automne 2018.
Roxane Nadeau, « Uiesh / Quelque part de Joséphine Bacon », Estuaire, no 176, 2019, p. 176-179.
Annie Proulx, « Les libraires conseillent : Uiesh / Quelque part de Joséphine Bacon », Les libraires, décembre 2018, également en ligne.
Fançoise Siri, « Uiesh. Quelque part de Joséphine Bacon», La Croix, juillet 2018, également en ligne.
Isabelle St-Amand, « Écritures résurgentes en territoire autochtone occupé », Liberté, no 329, hiver 2021, p. 67-69.
Dominic Tardif, « La lumière de Joséphine Bacon », Le Devoir, 8 septembre 2018, également en ligne.
Anne-Marie Yvon, « La poésie récompensée aux Indigenous Voices Awards », Espaces autochtones, Radio-Canada, 10 juin 2019, en ligne.
Sur Je m’appelle humain
Catherine Bergeron, « Je m’appelle humain : Portrait de Joséphine Bacon, grande poétesse de la survivance », Séquences : la revue de cinéma, no 325, janvier 2021, p. 28.
Patrick Damien, « Randonnée poétique : Je m’appelle humain de Kim O’Bomsawin », Ciné-Bulles, vol 39, no 1, hiver 2021, p. 37.
André Duchesne, « Joséphine Bacon, sa poésie, son territoire : entrevue avec Kim O’Bomsawin », La Presse, 6 novembre 2020, en ligne.
Catherine Lemieux Lefebvre, « Kim O’Bomsawin, réalisatrice de Je m’appelle humain », Ciné-Bulles, vol 39, no 1, hiver 2021, p. 30-36.
François Lévesque, « Je m’appelle humain : vivre au présent le passé de ses ancêtres », Le Devoir, 14 novembre 2020.
Éric Moreault, « Je m’appelle humain : Se souvenir des ancêtres », Le Soleil, 13 novembre 2020.